| ゴルフの予約の場合、上記の様に「観光客かどうか」を尋ねられる事が多く、時間的にも観光客の希望を優先して予約してくれます。 |
 |
| j: |
can i make
a reservation please? |
|
(キャナイ・メイク・ア・リザベーション・プリーズ?) |
| |
予約できますか? |
 |
| g: |
sure, are
you a local or tourist? |
|
(アー・ユー・ア・ローカル・オア・ツーリスト?) |
| |
ローカル(グアム居住者)ですか、ツーリストですか? |
 |
| j: |
i'm a tourist. |
|
(アイム・ツーリスト) |
| |
ツーリストです。 |
 |
| g: |
when
would you like to play? |
|
(ウエン・ウッジュー・ライク・トウ・プレイ?) |
| |
はい、いつのご予約がよろしいですか? |
 |
| j: |
october 10th,
9am. |
|
(オクトーバー・テンス・ナイン・エーエム) |
| |
10月10日、午前9時です。 |
 |
| g: |
how many
pax? |
|
(ハウ・メニー・パックス?) |
| |
何名様ですか? |
 |
| j: |
four. |
|
(フォー) |
| |
4名です。 |
 |
| g: |
may i have
your name please? |
|
(メイ・アイ・ハブ・ユア・ネイム・プリーズ?) |
| |
お名前を頂けますか? |
 |
| j: |
my name is
tanaka. |
| |
(マイ・ネイム・イズ・タナカ) |
| |
田中です。 |
 |
| g: |
all right.
thank you very much. |
|
(オーライ・サンキュー・ベリー・マッチ) |
| |
かしこまりました。有り難うございます。 |